# XBMC Media Center language file msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xbmc4xbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: buzz@exotica.org.uk\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Chinese (Simple) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc4xbox/language/zh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgctxt "#31000" msgid "Change Your" msgstr "修改您的" msgctxt "#31001" msgid "Love" msgstr "喜欢" msgctxt "#31002" msgid "Hate" msgstr "讨厌" msgctxt "#31003" msgid "Power Options" msgstr "电源选项" msgctxt "#31004" msgid "Working..." msgstr "工作中..." msgctxt "#31005" msgid "Hide Information" msgstr "隐藏信息" msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "视图选项" msgctxt "#31007" msgid "Plugins" msgstr "插件" msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "全屏" msgctxt "#31020" msgid "Recently Added" msgstr "最新增加" msgctxt "#31021" msgid "Video - Files" msgstr "视频 - 文件" msgctxt "#31022" msgid "Music - Files" msgstr "音乐 - 文件" msgctxt "#31023" msgid "Playing" msgstr "播放" msgctxt "#31024" msgid "Page" msgstr "页" msgctxt "#31025" msgid "Items" msgstr "项" msgctxt "#31026" msgid "Misc Options" msgstr "其他选项" msgctxt "#31027" msgid "Location" msgstr "所在地" msgctxt "#31028" msgid "Poster Wrap" msgstr "海报卷动" msgctxt "#31029" msgid "Fanart" msgstr "同人画" msgctxt "#31030" msgid "Full list" msgstr "完整列表" msgctxt "#31031" msgid "Pic Thumbs" msgstr "图片缩略图" msgctxt "#31032" msgid "Image Wrap" msgstr "图片卷动" msgctxt "#31033" msgid "Info" msgstr "信息" msgctxt "#31040" msgid "Now Playing" msgstr "正在播放" msgctxt "#31042" msgid "PLAYING" msgstr "播放" msgctxt "#31043" msgid "PAUSED" msgstr "暂停" msgctxt "#31044" msgid "FAST FORWARD" msgstr "快进" msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "回退" msgctxt "#31046" msgid "SEEKING" msgstr "搜索中" msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "可视化效果设置" msgctxt "#31049" msgid "End Time" msgstr "结束时间" msgctxt "#31050" msgid "Sort: Ascending" msgstr "排序:升序" msgctxt "#31051" msgid "Sort: Descending" msgstr "排序:降序" msgctxt "#31055" msgid "Open playlist" msgstr "打开播放列表" msgctxt "#31056" msgid "Save playlist" msgstr "保存播放列表" msgctxt "#31057" msgid "Close playlist" msgstr "关闭播放列表" msgctxt "#31058" msgid "System music files" msgstr "系统音乐文件" msgctxt "#31059" msgid "Current playlist" msgstr "当前播放列表" msgctxt "#31060" msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." msgstr "这是一个堆叠文件,请选择要播放的片段。" msgctxt "#31061" msgid "Current Selected" msgstr "当前选择" msgctxt "#31101" msgid "Home screen options" msgstr "主界面选项" msgctxt "#31102" msgid "Background" msgstr "背景" msgctxt "#31103" msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" msgstr "图片幻灯片播放时显示“暂停”状态" msgctxt "#31104" msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]" msgstr "窗口播放预告片[COLOR=grey3](仅在视频信息显示画面)[/COLOR]" msgctxt "#31106" msgid "Miscellaneous options" msgstr "其他选项" msgctxt "#31107" msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" msgstr "隐藏视频文件名的媒体标识[COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" msgctxt "#31108" msgid "Hide Main Menu Buttons" msgstr "隐藏主菜单按钮" msgctxt "#31109" msgid "Enable Custom Background" msgstr "媒体背景" msgctxt "#31110" msgid "Background path:" msgstr "编辑媒体背景" msgctxt "#31111" msgid "Hide" msgstr "隐藏" msgctxt "#31112" msgid "Options" msgstr "选项" msgctxt "#31113" msgid "Single Image" msgstr "单个图片" msgctxt "#31114" msgid "Multi Image" msgstr "多个图片" msgctxt "#31115" msgid "Customizer" msgstr "自定义" msgctxt "#31117" msgid "Show Recently added Videos" msgstr "显示最新加入视频" msgctxt "#31118" msgid "Home Page Programs Submenu [COLOR=grey2](enter 'plugin folder' e.g. SVN Repo Installer)[/COLOR]" msgstr "主界面程序子菜单" msgctxt "#31119" msgid "Hide Background Fanart" msgstr "隐藏同人画背景" msgctxt "#31120" msgid "BUTTON LABEL" msgstr "按钮标签" msgctxt "#31122" msgid "Weather Page" msgstr "天气页面" msgctxt "#31123" msgid "Use \"Posters\" instead of \"Banners\" for TV Shows" msgstr "剧集中以“海报”代替“宽幅图标”" msgctxt "#31124" msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" msgstr "在背景显示“正在播放”视频" msgctxt "#31125" msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization" msgstr "在背景显示“正在播放”可视效果" msgctxt "#31126" msgid "Play TV theme songs in video library [COLOR=grey3](XBMC/scripts/tvtunes)[/COLOR]" msgstr "视频资料库模式播放电视主题曲(TvTunes扩展功能)" msgctxt "#31127" msgid "TvTunes" msgstr "TvTunes" msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" msgstr "歌词" msgctxt "#31132" msgid "Lyrics Script" msgstr "歌词扩展功能" msgctxt "#31133" msgid "Subtitles Script" msgstr "字幕扩展功能" msgctxt "#31134" msgid "Home Page Videos Submenu [COLOR=grey2](enter 'plugin folder' e.g. YouTube)[/COLOR]" msgstr "主界面视频子菜单" msgctxt "#31135" msgid "Home Page Music Submenu [COLOR=grey2](enter 'plugin folder' e.g. GrooveShark)[/COLOR]" msgstr "主界面音乐子菜单" msgctxt "#31136" msgid "Home Page Pictures Submenu [COLOR=grey2](enter 'plugin folder' e.g. Picasa)[/COLOR]" msgstr "主界面图片子菜单" msgctxt "#31140" msgid "Music OSD" msgstr "音乐OSD" msgctxt "#31141" msgid "Video OSD" msgstr "视频OSD" msgctxt "#31200" msgid "Shortcuts" msgstr "快捷方式" msgctxt "#31201" msgid "Categories" msgstr "分类" msgctxt "#31202" msgid "Show Cast" msgstr "显示演员表" msgctxt "#31203" msgid "Choose Your Song" msgstr "选择歌曲" msgctxt "#31204" msgid "Section Links" msgstr "区块链接" msgctxt "#31205" msgid "Lyrics Source" msgstr "歌词来源" msgctxt "#31300" msgid "Current Temp" msgstr "当前温度" msgctxt "#31301" msgid "Last Updated" msgstr "最近修改" msgctxt "#31302" msgid "Menu" msgstr "菜单" msgctxt "#31303" msgid "Data provider" msgstr "数据来源" msgctxt "#31304" msgid "Picture" msgstr "图片" msgctxt "#31305" msgid "No Disc Media Detected" msgstr "未检测到光盘" msgctxt "#31306" msgid "Eject" msgstr "弹出" msgctxt "#31307" msgid "Hide Fanart" msgstr "隐藏同人画" msgctxt "#31308" msgid "Movie Details" msgstr "电影详细资料" msgctxt "#31309" msgid "Memory Used:" msgstr "己用内存:" msgctxt "#31310" msgid "Track Number" msgstr "音轨号" msgctxt "#31311" msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" msgstr "同人画图片[CR][CR]不可用[CR][CR]按键设置" msgctxt "#31312" msgid "Current Scraper" msgstr "当前刮削器" msgctxt "#31313" msgid "Choose a Scraper" msgstr "选择刮削器" msgctxt "#31314" msgid "Content Scanning Options" msgstr "内容扫描选项" msgctxt "#31315" msgid "Basic" msgstr "基本信息" msgctxt "#31317" msgid "Set Fanart Path" msgstr "设置同人画目录" msgctxt "#31318" msgid "Small Fanart" msgstr "小同人画" msgctxt "#31319" msgid "Selected Profile" msgstr "选择用户配置文件" msgctxt "#31320" msgid "Last Logged In" msgstr "最近登录" msgctxt "#31321" msgid "Karaoke Song Selector" msgstr "卡拉OK歌曲选择器" msgctxt "#31322" msgid "Aired" msgstr "首播" msgctxt "#31323" msgid "Latest Movies" msgstr "最新电影" msgctxt "#31324" msgid "Latest Episodes" msgstr "最新剧集" msgctxt "#31325" msgid "Playlist Options" msgstr "播放列表选项" msgctxt "#31326" msgid "Created" msgstr "创建" msgctxt "#31327" msgid "Resolution" msgstr "分辨率" msgctxt "#31328" msgid "Recently Added" msgstr "最新增加" msgctxt "#31329" msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" msgstr "[B]时钟设置![/B] [COLOR=grey2] - 系统自动关闭于[/COLOR]" msgctxt "#31330" msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" msgstr "点此按钮播放预告片" msgctxt "#31331" msgid "Album Details" msgstr "专辑详情" msgctxt "#31351" msgid "Pause" msgstr "暂停" msgctxt "#31352" msgid "Stop" msgstr "停止" msgctxt "#31353" msgid "Fast Forward" msgstr "快进" msgctxt "#31354" msgid "Rewind" msgstr "快退" msgctxt "#31355" msgid "Movie menu" msgstr "电影菜单" msgctxt "#31356" msgid "Download Subtitles" msgstr "下载字幕" msgctxt "#31390" msgid "Skin default" msgstr "皮肤默认" msgctxt "#31391" msgid "Skin default with no Caps" msgstr "皮肤默认(无Caps字体)" msgctxt "#31392" msgid "Arial based" msgstr "基于Arial字体" msgctxt "#31400" msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" msgstr "[B]设置用户界面[/B][CR][CR]变换皮肤 · 设置语言和区域 · 修改文件列表参数 · 设置屏幕保护" msgctxt "#31401" msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" msgstr "[B]设置视频参数[/B][CR][CR]管理视频资料库 · 设置视频播放参数 · 修改视频列表参数 · 设置字幕字体" msgctxt "#31402" msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" msgstr "[B]设置音乐参数[/B][CR][CR]管理音乐资料库 · 设置音乐播放参数 · 修改音乐列表参数 · 设置音乐提交 · 设置卡拉OK选项" msgctxt "#31403" msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" msgstr "[B]设置图片参数[/B][CR][CR]设置图片列表参数 · 设置幻灯片播放" msgctxt "#31404" msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" msgstr "[B]设置天气预报[/B][CR][CR]设置三个获取天气信息的城市" msgctxt "#31405" msgid "[B]CONFIGURE NETWORK SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" msgstr "[B]设置网络参数[/B][CR][CR]设置通过UPnP和HTTP控制XBMC · 设置文件共享 · 设置互联网访问参数" msgctxt "#31406" msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" msgstr "[B]设置系统参数[/B][CR][CR]设置和校正显示器 · 设置音频输出 · 设置摇控器 · 设置节电参数 · 启用调试 · 设置管理员和锁定" msgctxt "#31407" msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds" msgstr "[B]设置皮肤参数[/B][CR][CR]设置Confluence皮肤 · 增加和删除主菜单项 · 修改皮肤背景" msgctxt "#31408" msgid "[B]CONFIGURE PROGRAM SETTINGS[/B][CR][CR]Apply Flicker Filter Settings in Games · Setup Video mode Switching · Choose your Trainers folder · Set a Custom Dashboard path" msgstr "[B]设置扩展功能[/B][CR][CR]管理你安装的扩展功能 · 在xbmc.org浏览并安装扩展功能 · 修改扩展功能设置" msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" msgstr "选择您的用户配置文件[CR]登录并继续" msgctxt "#31900" msgid "Weather Maps" msgstr "气象图" msgctxt "#31901" msgid "36 Hour Forecast" msgstr "36小时预报" msgctxt "#31902" msgid "Hourly Forecast" msgstr "每小时预报" msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "一周预报" msgctxt "#31904" msgid "10 Day Forecast" msgstr "10日预报" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "天气预报" msgctxt "#31906" msgid "Maps & Video" msgstr "图像 & 视频" msgctxt "#31907" msgid "Video Forecast [COLOR=grey2](Fullscreen Playback)[/COLOR]" msgstr "视频预报 [COLOR=grey2](全屏播放)[/COLOR]" msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "降雨概率" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "获取天气信息..." msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" msgstr "天气" msgctxt "#31951" msgid "PICTURES" msgstr "图片" msgctxt "#31953" msgid "VIDEOS" msgstr "视频" msgctxt "#31954" msgid "MOVIES" msgstr "电影" msgctxt "#31955" msgid "TV SHOWS" msgstr "剧集" msgctxt "#31956" msgid "MUSIC" msgstr "音乐" msgctxt "#31957" msgid "PROGRAMS" msgstr "程序" msgctxt "#31958" msgid "PLAY DISC" msgstr "播放光盘" msgctxt "#31959" msgid "SYSTEM" msgstr "系统设置"