# XBMC Media Center language file msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xbmc4xbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: buzz@exotica.org.uk\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc4xbox/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgctxt "#31001" msgid "Love" msgstr "Love" msgctxt "#31002" msgid "Hate" msgstr "Hate" msgctxt "#31003" msgid "Power Options" msgstr "電源オプション" msgctxt "#31004" msgid "Working..." msgstr "処理中..." msgctxt "#31005" msgid "Hide Information" msgstr "情報を隠す" msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "表示オプション" msgctxt "#31007" msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" msgctxt "#31020" msgid "Recently Added" msgstr "最新の追加" msgctxt "#31021" msgid "Video - Files" msgstr "ビデオ - ファイル" msgctxt "#31022" msgid "Music - Files" msgstr "ミュージック - ファイル" msgctxt "#31023" msgid "Playing" msgstr "再生中" msgctxt "#31024" msgid "Page" msgstr "ページ" msgctxt "#31025" msgid "Items" msgstr "アイテム" msgctxt "#31026" msgid "Misc Options" msgstr "その他のオプション" msgctxt "#31027" msgid "Location" msgstr "地域" msgctxt "#31028" msgid "Poster Wrap" msgstr "ポスターラップ" msgctxt "#31029" msgid "Fanart" msgstr "ファンアート" msgctxt "#31030" msgid "Full list" msgstr "フルリスト" msgctxt "#31031" msgid "Pic Thumbs" msgstr "サムネール" msgctxt "#31032" msgid "Image Wrap" msgstr "イメージラップ" msgctxt "#31033" msgid "Info" msgstr "情報" msgctxt "#31040" msgid "Now Playing" msgstr "現在再生中" msgctxt "#31042" msgid "PLAYING" msgstr "再生中" msgctxt "#31043" msgid "PAUSED" msgstr "静止中" msgctxt "#31044" msgid "FAST FORWARD" msgstr "早送り" msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "巻戻し" msgctxt "#31046" msgid "SEEKING" msgstr "シーク中" msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "Visualization Presets" msgctxt "#31049" msgid "End Time" msgstr "End Time" msgctxt "#31050" msgid "Sort: Ascending" msgstr "ソート: 昇順" msgctxt "#31051" msgid "Sort: Descending" msgstr "ソート: 降順" msgctxt "#31055" msgid "Open playlist" msgstr "プレイリストを開く" msgctxt "#31056" msgid "Save playlist" msgstr "プレイリストを保存" msgctxt "#31057" msgid "Close playlist" msgstr "プレイリストを閉じる" msgctxt "#31058" msgid "System music files" msgstr "システム音楽ファイル" msgctxt "#31059" msgid "Current playlist" msgstr "現在のプレイリスト" msgctxt "#31060" msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." msgstr "このファイル内から再生したいパートを選択してください。" msgctxt "#31061" msgid "Current Selected" msgstr "現在選択中" msgctxt "#31101" msgid "Home screen options" msgstr "ホーム画面オプション" msgctxt "#31102" msgid "Background" msgstr "背景" msgctxt "#31103" msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" msgstr "ピクチャスライドショーで「静止中」と表示" msgctxt "#31104" msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]" msgstr "ウィンドウ内で予告を再生 [COLOR=grey3](ビデオ情報ダイアログのみ)[/COLOR]" msgctxt "#31106" msgid "Miscellaneous options" msgstr "その他の設定" msgctxt "#31107" msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" msgstr "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" msgctxt "#31108" msgid "Hide Main Menu Buttons" msgstr "メインメニューから隠すボタン" msgctxt "#31109" msgid "Enable Custom Background" msgstr "メディア別の背景設定" msgctxt "#31110" msgid "Background path:" msgstr "編集するメディアタイプを選択" msgctxt "#31111" msgid "Hide" msgstr "隠す" msgctxt "#31112" msgid "Options" msgstr "オプション" msgctxt "#31113" msgid "Single Image" msgstr "単一イメージ" msgctxt "#31114" msgid "Multi Image" msgstr "複数イメージ" msgctxt "#31115" msgid "Customizer" msgstr "カスタマイズ" msgctxt "#31117" msgid "Show Recently added Videos" msgstr "最近追加したビデオを表示" msgctxt "#31118" msgid "Home Page Programs Submenu [COLOR=grey2](enter 'plugin folder' e.g. SVN Repo Installer)[/COLOR]" msgstr "ホーム画面「プログラム」のサブメニュー" msgctxt "#31119" msgid "Hide Background Fanart" msgstr "背景のファンアートを隠す" msgctxt "#31120" msgid "BUTTON LABEL" msgstr "ボタンラベル" msgctxt "#31122" msgid "Weather Page" msgstr "天気予報ページ" msgctxt "#31123" msgid "Use \"Posters\" instead of \"Banners\" for TV Shows" msgstr "Use \"Posters\" instead of \"Banners\" for TV Shows" msgctxt "#31124" msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" msgstr "背景に「現在再生中」ビデオを表示" msgctxt "#31125" msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization" msgstr "背景に「現在再生中」視覚化を表示" msgctxt "#31126" msgid "Play TV theme songs in video library [COLOR=grey3](XBMC/scripts/tvtunes)[/COLOR]" msgstr "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" msgctxt "#31127" msgid "TvTunes" msgstr "TvTunes" msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" msgstr "歌詞" msgctxt "#31132" msgid "Lyrics Script" msgstr "歌詞アドオン" msgctxt "#31133" msgid "Subtitles Script" msgstr "字幕アドオン" msgctxt "#31134" msgid "Home Page Videos Submenu [COLOR=grey2](enter 'plugin folder' e.g. YouTube)[/COLOR]" msgstr "ホーム画面「ビデオ』のサブメニュー" msgctxt "#31135" msgid "Home Page Music Submenu [COLOR=grey2](enter 'plugin folder' e.g. GrooveShark)[/COLOR]" msgstr "ホーム画面「ミュージック』のサブメニュー" msgctxt "#31136" msgid "Home Page Pictures Submenu [COLOR=grey2](enter 'plugin folder' e.g. Picasa)[/COLOR]" msgstr "ホーム画面「ピクチャ』のサブメニュー" msgctxt "#31140" msgid "Music OSD" msgstr "ミュージック OSD" msgctxt "#31141" msgid "Video OSD" msgstr "ビデオ OSD" msgctxt "#31200" msgid "Shortcuts" msgstr "ショートカット" msgctxt "#31201" msgid "Categories" msgstr "カテゴリ" msgctxt "#31202" msgid "Show Cast" msgstr "キャストを表示" msgctxt "#31203" msgid "Choose Your Song" msgstr "曲を選択" msgctxt "#31204" msgid "Section Links" msgstr "セクションリンク" msgctxt "#31205" msgid "Lyrics Source" msgstr "歌詞の情報源" msgctxt "#31300" msgid "Current Temp" msgstr "現在の気温" msgctxt "#31301" msgid "Last Updated" msgstr "最終更新時刻" msgctxt "#31302" msgid "Menu" msgstr "メニュー" msgctxt "#31303" msgid "Data provider" msgstr "気象データ提供元" msgctxt "#31304" msgid "Picture" msgstr "ピクチャ" msgctxt "#31305" msgid "No Disc Media Detected" msgstr "ディスクメディアが検出されませんでした" msgctxt "#31306" msgid "Eject" msgstr "イジェクト" msgctxt "#31307" msgid "Hide Fanart" msgstr "ファンアートを隠す" msgctxt "#31308" msgid "Movie Details" msgstr "ムービーの詳細" msgctxt "#31309" msgid "Memory Used:" msgstr "メモリ使用量:" msgctxt "#31310" msgid "Track Number" msgstr "トラック番号" msgctxt "#31311" msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" msgstr "ファンアート画像[CR][CR]使用不可[CR][CR] ボタンを押して設定" msgctxt "#31312" msgid "Current Scraper" msgstr "現在のメタデータスクレーパー" msgctxt "#31313" msgid "Choose a Scraper" msgstr "メタデータスクレーパーを選択" msgctxt "#31314" msgid "Content Scanning Options" msgstr "コンテントスキャンオプション" msgctxt "#31315" msgid "Basic" msgstr "標準" msgctxt "#31317" msgid "Set Fanart Path" msgstr "ファンアートのパスを設定" msgctxt "#31318" msgid "Small Fanart" msgstr "小さなファンアート" msgctxt "#31319" msgid "Selected Profile" msgstr "選択されたプロファイル" msgctxt "#31320" msgid "Last Logged In" msgstr "最終ログイン" msgctxt "#31321" msgid "Karaoke Song Selector" msgstr "カラオケソングセレクター" msgctxt "#31322" msgid "Aired" msgstr "放映日" msgctxt "#31323" msgid "Latest Movies" msgstr "最新ムービー" msgctxt "#31324" msgid "Latest Episodes" msgstr "最新エピソード" msgctxt "#31325" msgid "Playlist Options" msgstr "プレイリストオプション" msgctxt "#31326" msgid "Created" msgstr "制作日" msgctxt "#31327" msgid "Resolution" msgstr "解像度" msgctxt "#31328" msgid "Recently Added" msgstr "最近追加" msgctxt "#31329" msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" msgstr "[B]タイマーセット完了![/B] [COLOR=grey2] - システムがシャットダウンします[/COLOR]" msgctxt "#31330" msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" msgstr "ボタンを押して再生[CR][CR]ムービー予告編" msgctxt "#31331" msgid "Album Details" msgstr "アルバム詳細" msgctxt "#31351" msgid "Pause" msgstr "一時停止" msgctxt "#31352" msgid "Stop" msgstr "停止" msgctxt "#31353" msgid "Fast Forward" msgstr "早送り" msgctxt "#31354" msgid "Rewind" msgstr "巻き戻し" msgctxt "#31355" msgid "Movie menu" msgstr "ムービーメニュー" msgctxt "#31356" msgid "Download Subtitles" msgstr "字幕をダウンロード" msgctxt "#31390" msgid "Skin default" msgstr "スキンのデフォルト" msgctxt "#31391" msgid "Skin default with no Caps" msgstr "スキンのデフォルト (小文字のみ)" msgctxt "#31392" msgid "Arial based" msgstr "Arial ベース" msgctxt "#31400" msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" msgstr "[B]外観設定[/B][CR][CR]スキン選択 - 言語と地域の設定 - ファイル一覧設定変更[CR]スクリーンセーバー設定" msgctxt "#31401" msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" msgstr "[B]ビデオ設定[/B][CR][CR]ビデオライブラリ管理 - ビデオ再生設定 - ビデオ一覧設定変更[CR]字幕用フォント変更" msgctxt "#31402" msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" msgstr "[B]ミュージック設定[/B][CR][CR]ミュージックライブラリ管理 - ミュージック再生設定 - ミュージック一覧設定変更[CR]楽曲送信設定 - カラオケ設定" msgctxt "#31403" msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" msgstr "[B]ピクチャ設定[/B][CR][CR]ピクチャ一覧設定変更[CR]スライドショー設定" msgctxt "#31404" msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" msgstr "[B]天気予報設定[/B][CR][CR]天気情報取得都市選択[CR]天気予報プラグイン選択" msgctxt "#31405" msgid "[B]CONFIGURE NETWORK SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" msgstr "[B]ネットワーク設定[/B][CR][CR]UPnP および HTTP による XBMCの操作設定 - ファイル共有設定[CR]インターネット接続設定" msgctxt "#31406" msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" msgstr "[B]システム設定[/B][CR][CR]画面の設定・調整 - オーディオ出力設定 - リモートコントローラー設定[CR]省電力設定 - デバッグの有効化 - マスターロック設定" msgctxt "#31407" msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds" msgstr "[B]スキン設定[/B][CR][CR]Confluence スキン設定 - ホームメニュー項目の追加と削除[CR]スキン背景設定" msgctxt "#31408" msgid "[B]CONFIGURE PROGRAM SETTINGS[/B][CR][CR]Apply Flicker Filter Settings in Games · Setup Video mode Switching · Choose your Trainers folder · Set a Custom Dashboard path" msgstr "[B]アドオン設定[/B][CR][CR]インストール済みアドオン管理 - xbmc.orgからアドオンを検索・インストール[CR]アドオン設定変更" msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" msgstr "XBMC ユーザープロファイルを選択して[CR]ログインしてください" msgctxt "#31900" msgid "Weather Maps" msgstr "天気図" msgctxt "#31901" msgid "36 Hour Forecast" msgstr "36時間予報" msgctxt "#31902" msgid "Hourly Forecast" msgstr "1時間ごとの予報" msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "週末の予報" msgctxt "#31904" msgid "10 Day Forecast" msgstr "10日予報" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "予報" msgctxt "#31906" msgid "Maps & Video" msgstr "天気図 & ビデオ" msgctxt "#31907" msgid "Video Forecast [COLOR=grey2](Fullscreen Playback)[/COLOR]" msgstr "ビデオ予報 [COLOR=grey2](フルスクリーン再生)[/COLOR]" msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "降水確率" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "天気予報データ取得中..." msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" msgstr "天気予報" msgctxt "#31951" msgid "PICTURES" msgstr "ピクチャ" msgctxt "#31953" msgid "VIDEOS" msgstr "ビデオ" msgctxt "#31954" msgid "MOVIES" msgstr "MOVIES" msgctxt "#31955" msgid "TV SHOWS" msgstr "テレビ番組" msgctxt "#31956" msgid "MUSIC" msgstr "ミュージック" msgctxt "#31957" msgid "PROGRAMS" msgstr "プログラム" msgctxt "#31958" msgid "PLAY DISC" msgstr "DISCの再生" msgctxt "#31959" msgid "SYSTEM" msgstr "システム"