# XBMC Media Center language file msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xbmc4xbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: buzz@exotica.org.uk\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc4xbox/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgctxt "#31000" msgid "Change Your" msgstr "Cambia il tuo" msgctxt "#31001" msgid "Love" msgstr "Amo" msgctxt "#31002" msgid "Hate" msgstr "Odio" msgctxt "#31003" msgid "Power Options" msgstr "Impostazioni Avanzate" msgctxt "#31004" msgid "Working..." msgstr "Sto lavorando..." msgctxt "#31005" msgid "Hide Information" msgstr "Nascondi informazioni" msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "Vedi Opzioni" msgctxt "#31007" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "Schermo Intero" msgctxt "#31020" msgid "Recently Added" msgstr "Aggiunti di recente" msgctxt "#31021" msgid "Video - Files" msgstr "Files - Video" msgctxt "#31022" msgid "Music - Files" msgstr "Files - Musica" msgctxt "#31023" msgid "Playing" msgstr "In Riproduzione" msgctxt "#31024" msgid "Page" msgstr "Pagina" msgctxt "#31025" msgid "Items" msgstr "Oggetti" msgctxt "#31026" msgid "Misc Options" msgstr "Opzioni Varie" msgctxt "#31027" msgid "Location" msgstr "Località" msgctxt "#31028" msgid "Poster Wrap" msgstr "Poster" msgctxt "#31029" msgid "Fanart" msgstr "Fanart" msgctxt "#31030" msgid "Full list" msgstr "Lista estesa" msgctxt "#31031" msgid "Pic Thumbs" msgstr "Miniature immagini" msgctxt "#31032" msgid "Image Wrap" msgstr "Immagine" msgctxt "#31033" msgid "Info" msgstr "Informazioni" msgctxt "#31040" msgid "Now Playing" msgstr "In riproduzione" msgctxt "#31042" msgid "PLAYING" msgstr "IN RIPRODUZIONE" msgctxt "#31043" msgid "PAUSED" msgstr "IN PAUSA" msgctxt "#31044" msgid "FAST FORWARD" msgstr "AVANTI VELOCE" msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "INDIETRO" msgctxt "#31046" msgid "SEEKING" msgstr "CERCANDO" msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "Preset Visualizzazione" msgctxt "#31049" msgid "End Time" msgstr "Orario fine riproduzione" msgctxt "#31050" msgid "Sort: Ascending" msgstr "Ordina: Crescente" msgctxt "#31051" msgid "Sort: Descending" msgstr "Ordina: Decrescente" msgctxt "#31055" msgid "Open playlist" msgstr "Apri playlist" msgctxt "#31056" msgid "Save playlist" msgstr "Salva playlist" msgctxt "#31057" msgid "Close playlist" msgstr "Chiudi playlist" msgctxt "#31058" msgid "System music files" msgstr "Suoni di sistema" msgctxt "#31059" msgid "Current playlist" msgstr "Playlist Corrente " msgctxt "#31060" msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." msgstr "Questo file è stato accorpato, scegli la parte da cui vuoi iniziare." msgctxt "#31061" msgid "Current Selected" msgstr "Correntemente Selezionato" msgctxt "#31101" msgid "Home screen options" msgstr "Opzioni pagina principale" msgctxt "#31102" msgid "Background" msgstr "Sfondo" msgctxt "#31103" msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" msgstr "Mostra \"In pausa\" durante la visualizzazione delle immagini" msgctxt "#31104" msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]" msgstr "Riproduci i trailer in finestra [COLOR=grey3](Solo nel pannello informazioni video)[/COLOR]" msgctxt "#31106" msgid "Miscellaneous options" msgstr "Opzioni Varie" msgctxt "#31107" msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" msgstr "Nascondi la spunta letto dai nomi dei file video [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" msgctxt "#31108" msgid "Hide Main Menu Buttons" msgstr "Nascondi i bottoni del menù principale" msgctxt "#31109" msgid "Enable Custom Background" msgstr "Sfondi per le sezioni principali" msgctxt "#31110" msgid "Background path:" msgstr "Modifica lo Sfondo per la Sezione" msgctxt "#31111" msgid "Hide" msgstr "Nascondi" msgctxt "#31112" msgid "Options" msgstr "Opzioni" msgctxt "#31113" msgid "Single Image" msgstr "Singola Immagine" msgctxt "#31114" msgid "Multi Image" msgstr "Immagini Multiple" msgctxt "#31115" msgid "Customizer" msgstr "Personalizzazione" msgctxt "#31117" msgid "Show Recently added Videos" msgstr "Mostra i Video Aggiunti di Recente" msgctxt "#31118" msgid "Home Page Programs Submenu [COLOR=grey2](enter 'plugin folder' e.g. SVN Repo Installer)[/COLOR]" msgstr "Sottomenù Pagina Principale" msgctxt "#31119" msgid "Hide Background Fanart" msgstr "Nascondi i Fanart sullo sfondo" msgctxt "#31120" msgid "BUTTON LABEL" msgstr "ETICHETTA BOTTONE" msgctxt "#31122" msgid "Weather Page" msgstr "Pagina Meteo" msgctxt "#31123" msgid "Use \"Posters\" instead of \"Banners\" for TV Shows" msgstr "Usa i \"Posters\" invece dei \"Banners\" per le Serie Tv" msgctxt "#31124" msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" msgstr "Mostra nello Sfondo il nome del Video \"In Riproduzione\" " msgctxt "#31125" msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization" msgstr "Mostra nello Sfondo Visualizzazioni il nome del file \"In Riproduzione\"" msgctxt "#31126" msgid "Play TV theme songs in video library [COLOR=grey3](XBMC/scripts/tvtunes)[/COLOR]" msgstr "Riproduci le sigle TV (sonore) nell'archivio video (add-on TvTunes)" msgctxt "#31127" msgid "TvTunes" msgstr "TvTunes" msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" msgstr "XBMC Testi Canzoni" msgctxt "#31132" msgid "Lyrics Script" msgstr "Add-on Testi" msgctxt "#31133" msgid "Subtitles Script" msgstr "Add-on Sottotitoli" msgctxt "#31134" msgid "Home Page Videos Submenu [COLOR=grey2](enter 'plugin folder' e.g. YouTube)[/COLOR]" msgstr "Sottomenù Home Page Video" msgctxt "#31135" msgid "Home Page Music Submenu [COLOR=grey2](enter 'plugin folder' e.g. GrooveShark)[/COLOR]" msgstr "Sottomenù Home Page Musica" msgctxt "#31136" msgid "Home Page Pictures Submenu [COLOR=grey2](enter 'plugin folder' e.g. Picasa)[/COLOR]" msgstr "Sottomenù Home Page Immagini" msgctxt "#31140" msgid "Music OSD" msgstr "OSD Musica" msgctxt "#31141" msgid "Video OSD" msgstr "OSD Video" msgctxt "#31200" msgid "Shortcuts" msgstr "Collegamenti" msgctxt "#31201" msgid "Categories" msgstr "Categorie" msgctxt "#31202" msgid "Show Cast" msgstr "Mostra il Cast" msgctxt "#31203" msgid "Choose Your Song" msgstr "Scegli la canzone" msgctxt "#31204" msgid "Section Links" msgstr "Sezione Links" msgctxt "#31205" msgid "Lyrics Source" msgstr "Sorgente Testi" msgctxt "#31300" msgid "Current Temp" msgstr "Temperatura Corrente" msgctxt "#31301" msgid "Last Updated" msgstr "Ultimo Aggiornamento" msgctxt "#31302" msgid "Menu" msgstr "Menù" msgctxt "#31303" msgid "Data provider" msgstr "Fornitore dei dati" msgctxt "#31304" msgid "Picture" msgstr "Immagini" msgctxt "#31305" msgid "No Disc Media Detected" msgstr "Nessun Disco Rilevato" msgctxt "#31306" msgid "Eject" msgstr "Espelli" msgctxt "#31307" msgid "Hide Fanart" msgstr "Nascondi Fanart" msgctxt "#31308" msgid "Movie Details" msgstr "Dettagli Film" msgctxt "#31309" msgid "Memory Used:" msgstr "Memoria Usata:" msgctxt "#31310" msgid "Track Number" msgstr "Numero Traccia" msgctxt "#31311" msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" msgstr "Immagine Fanart [CR][CR]Nono disponibile[CR][CR] Premi il bottone per impostarla" msgctxt "#31312" msgid "Current Scraper" msgstr "Scraper Corrente" msgctxt "#31313" msgid "Choose a Scraper" msgstr "Scegli uno Scraper" msgctxt "#31314" msgid "Content Scanning Options" msgstr "Opzioni Scansione Contenuti" msgctxt "#31315" msgid "Basic" msgstr "Base" msgctxt "#31317" msgid "Set Fanart Path" msgstr "Imposta il percorso per le immagini fanart" msgctxt "#31318" msgid "Small Fanart" msgstr "Fanart ridotte" msgctxt "#31319" msgid "Selected Profile" msgstr "Scegli il Profilo" msgctxt "#31320" msgid "Last Logged In" msgstr "Ultimo Login" msgctxt "#31321" msgid "Karaoke Song Selector" msgstr "Karaoke Song Selector" msgctxt "#31322" msgid "Aired" msgstr "Trasmessa" msgctxt "#31323" msgid "Latest Movies" msgstr "Ultimi Film" msgctxt "#31324" msgid "Latest Episodes" msgstr "Ultimi Episodi" msgctxt "#31325" msgid "Playlist Options" msgstr "Opzioni Playlist" msgctxt "#31326" msgid "Created" msgstr "Creato" msgctxt "#31327" msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" msgctxt "#31328" msgid "Recently Added" msgstr "Aggiunti di Recente" msgctxt "#31329" msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" msgstr "[B]Timer Impostato![/B] [COLOR=grey2] - Il Sistema Verrà Spento in[/COLOR]" msgctxt "#31330" msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" msgstr "Premi il bottone per riprodurre [CR][CR]il trailer del Film" msgctxt "#31331" msgid "Album Details" msgstr "Dettagli Album" msgctxt "#31351" msgid "Pause" msgstr "Pausa" msgctxt "#31352" msgid "Stop" msgstr "Stop" msgctxt "#31353" msgid "Fast Forward" msgstr "Avanti Veloce" msgctxt "#31354" msgid "Rewind" msgstr "Indietro" msgctxt "#31355" msgid "Movie menu" msgstr "Menù Filmato" msgctxt "#31356" msgid "Download Subtitles" msgstr "Scarica Sottotitoli" msgctxt "#31390" msgid "Skin default" msgstr "Predefinito della Skin" msgctxt "#31391" msgid "Skin default with no Caps" msgstr "Predefinito della Skin senza maiuscole" msgctxt "#31392" msgid "Arial based" msgstr "Basato su Arial" msgctxt "#31400" msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" msgstr "[B]CONFIGURA LE IMPOSTAZIONI PER L'ASPETTO[/B][CR][CR]Cambia la skin · Imposta Lingua e Regione · Cambia le impostazioni di elenco dei file[CR]Imposta uno screensaver" msgctxt "#31401" msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" msgstr "[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI VIDEO[/B][CR][CR]Gestisci la tua Libreria Video · Imposta le impostazioni di riproduzione dei video · Cambia impostazioni per le liste video[CR]Imposta il fonts dei sottotitoli" msgctxt "#31402" msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" msgstr "[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI MUSICA[/B][CR][CR]Gestisci la tua Libreria Musicale · Imposta le impostazioni di riproduzione della musica · Cambia impostazioni per le liste audio[CR]Setup song submission · Imposta le opzioni per il karaoke" msgctxt "#31403" msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" msgstr "[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI IMMAGINI[/B][CR][CR]Cambia impostazioni per le liste delle immagini· Configura lo slideshows" msgctxt "#31404" msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" msgstr "[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI METEO[/B][CR][CR]Imposta tre città su cui avere le informazioni meteo" msgctxt "#31405" msgid "[B]CONFIGURE NETWORK SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" msgstr "[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI DI RETE[/B][CR][CR]Imposta il controllo di XBMC via UPnP e HTTP · Configura le opzioni di condivisione[CR]Imposta le opzioni di accesso ad Internet" msgctxt "#31406" msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" msgstr "[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI DI SISTEMA[/B][CR][CR]Imposta e calibra il video · Configura l'uscita Audio · Imposta i controlli remoti[CR]Imposta le ozioni di risparmio energetico · Abilita il Debug · Imposta il master lock" msgctxt "#31407" msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds" msgstr "[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI SKIN[/B][CR][CR]Configura la skin Confluence · Aggiungi o rimuovi oggetti dalla pagina principale[CR]Cambia gli sfondi" msgctxt "#31408" msgid "[B]CONFIGURE PROGRAM SETTINGS[/B][CR][CR]Apply Flicker Filter Settings in Games · Setup Video mode Switching · Choose your Trainers folder · Set a Custom Dashboard path" msgstr "[B]CONFIGURA GLI ADD-ONS[/B][CR][CR]Gestisci i tuoi Add-ons installati · Cerca ed installa gli Add-ons da xbmc.org[CR]Modifica le impostazioni degli Add-ons" msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" msgstr "Scegli il tuo profilo utente di XBMC[CR]per fare il login e continuare" msgctxt "#31900" msgid "Weather Maps" msgstr "Mappa Meteo" msgctxt "#31901" msgid "36 Hour Forecast" msgstr "Previsioni a 36 Ore" msgctxt "#31902" msgid "Hourly Forecast" msgstr "Previsioni Orarie" msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Previsioni per il Weekend" msgctxt "#31904" msgid "10 Day Forecast" msgstr "Previsioni a 10 giorni" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Previsioni" msgctxt "#31906" msgid "Maps & Video" msgstr "Mappe & Video" msgctxt "#31907" msgid "Video Forecast [COLOR=grey2](Fullscreen Playback)[/COLOR]" msgstr "Previsioni Video [COLOR=grey2](Riproduzione a schermo intero)[/COLOR]" msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Percentuale di precipitazioni" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Recuper informazioni previsioni..." msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" msgstr "METEO" msgctxt "#31951" msgid "PICTURES" msgstr "IMMAGINI" msgctxt "#31953" msgid "VIDEOS" msgstr "VIDEO" msgctxt "#31954" msgid "MOVIES" msgstr "FILM" msgctxt "#31955" msgid "TV SHOWS" msgstr "SERIE TV" msgctxt "#31956" msgid "MUSIC" msgstr "MUSICA" msgctxt "#31957" msgid "PROGRAMS" msgstr "PROGRAMMI" msgctxt "#31958" msgid "PLAY DISC" msgstr "AVVIA DISCO" msgctxt "#31959" msgid "SYSTEM" msgstr "SISTEMA"