# XBMC Media Center language file msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xbmc4xbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: buzz@exotica.org.uk\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc4xbox/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgctxt "#31000" msgid "Change Your" msgstr "Ändern der" msgctxt "#31001" msgid "Love" msgstr "Liebe" msgctxt "#31002" msgid "Hate" msgstr "Hass" msgctxt "#31003" msgid "Power Options" msgstr "Power Optionen" msgctxt "#31004" msgid "Working..." msgstr "In Arbeit..." msgctxt "#31005" msgid "Hide Information" msgstr "Verberge Info" msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "Anzeige Optionen" msgctxt "#31007" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" msgctxt "#31020" msgid "Recently Added" msgstr "Kürzlich hinzugefügt" msgctxt "#31021" msgid "Video - Files" msgstr "Video - Dateien" msgctxt "#31022" msgid "Music - Files" msgstr "Musik - Dateien" msgctxt "#31023" msgid "Playing" msgstr "Abspielen" msgctxt "#31024" msgid "Page" msgstr "Seite" msgctxt "#31025" msgid "Items" msgstr "Einträge" msgctxt "#31026" msgid "Misc Options" msgstr "Allg. Optionen" msgctxt "#31027" msgid "Location" msgstr "Ort" msgctxt "#31028" msgid "Poster Wrap" msgstr "Poster" msgctxt "#31029" msgid "Fanart" msgstr "Fanart" msgctxt "#31030" msgid "Full list" msgstr "Komplette Liste" msgctxt "#31031" msgid "Pic Thumbs" msgstr "Bild Vorschau" msgctxt "#31032" msgid "Image Wrap" msgstr "Bild Wrap" msgctxt "#31033" msgid "Info" msgstr "Info" msgctxt "#31040" msgid "Now Playing" msgstr "Jetzt gespielt" msgctxt "#31042" msgid "PLAYING" msgstr "ABSPIELEN" msgctxt "#31043" msgid "PAUSED" msgstr "PAUSE" msgctxt "#31044" msgid "FAST FORWARD" msgstr "SCHNELL VORLAUF" msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "RÜCKLAUF" msgctxt "#31046" msgid "SEEKING" msgstr "POSITIONIEREN" msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "Visualisierungs Einstellungen" msgctxt "#31049" msgid "End Time" msgstr "Schluss Zeit" msgctxt "#31050" msgid "Sort: Ascending" msgstr "Sortieren: Aufsteigend" msgctxt "#31051" msgid "Sort: Descending" msgstr "Sortieren: Absteigend" msgctxt "#31055" msgid "Open playlist" msgstr "Öffne Wiedergabeliste" msgctxt "#31056" msgid "Save playlist" msgstr "Sichere Wiedergabeliste" msgctxt "#31057" msgid "Close playlist" msgstr "Schliesse Wiedergabeliste" msgctxt "#31058" msgid "System music files" msgstr "System Musik Dateien" msgctxt "#31059" msgid "Current playlist" msgstr "Aktuelle Wiedergabeliste" msgctxt "#31060" msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." msgstr "Die Datei ist gestapelt, wähle den Teil zum abspielen." msgctxt "#31061" msgid "Current Selected" msgstr "Aktuell ausgewählt" msgctxt "#31101" msgid "Home screen options" msgstr "Home Screen Optionen" msgctxt "#31102" msgid "Background" msgstr "Hintergrund" msgctxt "#31103" msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" msgstr "Zeige \"Pause\" in Bilder Diaschau" msgctxt "#31104" msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]" msgstr "Trailer im Fenster wiedergeben [COLOR=grey3](Video Information Dialog)[/COLOR]" msgctxt "#31106" msgid "Miscellaneous options" msgstr "Sonstige Optionen" msgctxt "#31107" msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" msgstr "Flags von Dateinamen ausblenden [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" msgctxt "#31108" msgid "Hide Main Menu Buttons" msgstr "Verstecke Hauptmenü Buttons" msgctxt "#31109" msgid "Enable Custom Background" msgstr "Home Screen Hintergrund" msgctxt "#31110" msgid "Background path:" msgstr "Ändere Hintergrund für Home Button" msgctxt "#31111" msgid "Hide" msgstr "Verstecke" msgctxt "#31112" msgid "Options" msgstr "Optionen" msgctxt "#31113" msgid "Single Image" msgstr "Einzel Bild" msgctxt "#31114" msgid "Multi Image" msgstr "Mehrfach Bild" msgctxt "#31115" msgid "Customizer" msgstr "Spezifische" msgctxt "#31117" msgid "Show Recently added Videos" msgstr "Zeige kürzlich hinzugefügte Videos" msgctxt "#31118" msgid "Home Page Programs Submenu [COLOR=grey2](enter 'plugin folder' e.g. SVN Repo Installer)[/COLOR]" msgstr "Hauptfenster Programme-Untermenü" msgctxt "#31119" msgid "Hide Background Fanart" msgstr "Verstecke Hintergrund Fanart" msgctxt "#31120" msgid "BUTTON LABEL" msgstr "BUTTON BESCHRIFTUNG" msgctxt "#31122" msgid "Weather Page" msgstr "Wetter Seite" msgctxt "#31123" msgid "Use \"Posters\" instead of \"Banners\" for TV Shows" msgstr "Verwende \"Posters\" anstelle von \"Banners\" für TV Shows" msgctxt "#31124" msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" msgstr "Zeige Hintergrund \"Aktuell abgespielt\" Video" msgctxt "#31125" msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization" msgstr "Zeige Hintergrund \"Aktuell abgespielt\" Visualisierung" msgctxt "#31126" msgid "Play TV theme songs in video library [COLOR=grey3](XBMC/scripts/tvtunes)[/COLOR]" msgstr "Spiele TV Themes in der Video Datenbank (TvTunes Ad-on)" msgctxt "#31127" msgid "TvTunes" msgstr "TvTunes" msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" msgstr "Lyrics" msgctxt "#31132" msgid "Lyrics Script" msgstr "Songtext Add-on" msgctxt "#31133" msgid "Subtitles Script" msgstr "Untertitel Add-on" msgctxt "#31134" msgid "Home Page Videos Submenu [COLOR=grey2](enter 'plugin folder' e.g. YouTube)[/COLOR]" msgstr "Homefenster Videos-Untermenü" msgctxt "#31135" msgid "Home Page Music Submenu [COLOR=grey2](enter 'plugin folder' e.g. GrooveShark)[/COLOR]" msgstr "Homefenster Musik-Untermenü" msgctxt "#31136" msgid "Home Page Pictures Submenu [COLOR=grey2](enter 'plugin folder' e.g. Picasa)[/COLOR]" msgstr "Homefenster Bilder-Untermenü" msgctxt "#31140" msgid "Music OSD" msgstr "Musik OSD" msgctxt "#31141" msgid "Video OSD" msgstr "Video OSD" msgctxt "#31200" msgid "Shortcuts" msgstr "Tastenkürzel" msgctxt "#31201" msgid "Categories" msgstr "Kategorie" msgctxt "#31202" msgid "Show Cast" msgstr "Zeige Darsteller" msgctxt "#31203" msgid "Choose Your Song" msgstr "Wähle Dein Lied" msgctxt "#31204" msgid "Section Links" msgstr "Sektions Verknüpfung" msgctxt "#31205" msgid "Lyrics Source" msgstr "Lyrics Quelle" msgctxt "#31300" msgid "Current Temp" msgstr "Aktuelle Temperatur" msgctxt "#31301" msgid "Last Updated" msgstr "Letztes Update" msgctxt "#31302" msgid "Menu" msgstr "Menü" msgctxt "#31303" msgid "Data provider" msgstr "Quelle" msgctxt "#31304" msgid "Picture" msgstr "Bild" msgctxt "#31305" msgid "No Disc Media Detected" msgstr "Keine Disk vorhanden" msgctxt "#31306" msgid "Eject" msgstr "Auswerfen" msgctxt "#31307" msgid "Hide Fanart" msgstr "Verberge Fanart" msgctxt "#31308" msgid "Movie Details" msgstr "Film Details" msgctxt "#31309" msgid "Memory Used:" msgstr "Speicher in Benutzung:" msgctxt "#31310" msgid "Track Number" msgstr "Lied Nummer" msgctxt "#31311" msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" msgstr "FANART BILD[CR][CR]NICHT VORHANDEN[CR][CR] CLICK BUTTON ZUM SETZEN" msgctxt "#31312" msgid "Current Scraper" msgstr "Aktueller Scraper" msgctxt "#31313" msgid "Choose a Scraper" msgstr "Wähle Scraper" msgctxt "#31314" msgid "Content Scanning Options" msgstr "Inhalt Scanning Optionen" msgctxt "#31315" msgid "Basic" msgstr "Basic" msgctxt "#31317" msgid "Set Fanart Path" msgstr "Setze Fanart Pfad" msgctxt "#31318" msgid "Small Fanart" msgstr "Kleines Fanart" msgctxt "#31319" msgid "Selected Profile" msgstr "Ausgewähltes Profil" msgctxt "#31320" msgid "Last Logged In" msgstr "Letzte Anmeldung" msgctxt "#31321" msgid "Karaoke Song Selector" msgstr "Karaoke Song Selector" msgctxt "#31322" msgid "Aired" msgstr "Gesendet" msgctxt "#31323" msgid "Latest Movies" msgstr "Letzte Filme" msgctxt "#31324" msgid "Latest Episodes" msgstr "Letzte Episoden" msgctxt "#31325" msgid "Playlist Options" msgstr "Wiedergabeliste Optionen" msgctxt "#31326" msgid "Created" msgstr "Erstellt" msgctxt "#31327" msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" msgctxt "#31328" msgid "Recently Added" msgstr "Kürzlich Hinzugefügt" msgctxt "#31329" msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" msgstr "[B]TIMER SET![/B] [COLOR=grey2] - SYSTEM AUTO SHUTDOWN IN[/COLOR]" msgctxt "#31330" msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" msgstr "Starte[CR][CR]Filmtrailer" msgctxt "#31331" msgid "Album Details" msgstr "Album Details" msgctxt "#31351" msgid "Pause" msgstr "Pause" msgctxt "#31352" msgid "Stop" msgstr "Stop" msgctxt "#31353" msgid "Fast Forward" msgstr "Vorspulen" msgctxt "#31354" msgid "Rewind" msgstr "Rückspulen" msgctxt "#31355" msgid "Movie menu" msgstr "Filmmenü" msgctxt "#31356" msgid "Download Subtitles" msgstr "Untertitel herunterladen" msgctxt "#31390" msgid "Skin default" msgstr "Skin Standard" msgctxt "#31391" msgid "Skin default with no Caps" msgstr "Skin Standard ohne Großbuchstaben" msgctxt "#31392" msgid "Arial based" msgstr "Arial basiert" msgctxt "#31400" msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" msgstr "[B]KONFIGURIERE DIE DARSTELLUNGS EINSTELLUNGEN[/B][CR][CR]Wechsel den Skin · Wähle Sprache und Region · Wechsel Dateilisten Optionen[CR]Setze Bildschirmschoner" msgctxt "#31401" msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" msgstr "[B]KONFIGURIERE VIDEO EINSTELLUNGEN[/B][CR][CR]Organisiere die Video DB · Setze die Abspiel Optionen · Wechsel die Video Auflistungs Optionen · Setze Untertitel Schrift" msgctxt "#31402" msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" msgstr "[B]KONFIGURIERE MUSIK EINSTELLUNGEN[/B][CR][CR]Organisiere die Musik DB · Setze die Musik Abspiel Optionen · Wechsel die Musik Auflistungs Optionen · Einrichten der Lied Vorlage · Setze Karaoke Optionen" msgctxt "#31403" msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" msgstr "[B]KONFIGURIERE BILDER EINSTELLUNGEN[/B][CR][CR]Setze Bild Auflistungs Optionen · Konfiguriere Diaschau" msgctxt "#31404" msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" msgstr "[B]KONFIGURIERE WETTER EINSTELLUNGEN[/B][CR][CR]Wähle drei Städte zum sammeln der Wetter Informationen" msgctxt "#31406" msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" msgstr "[B]KONFIGURIERE SYSTEM EINSTELLUNGEN[/B][CR][CR]Setze und kalibriere Displays · Konfiguriere Audioausgabe · Setze Fernbedienungs Einstellungen · Setze Energiespar Optionen · Aktiviere Debugging · Einrichten Master Sperre" msgctxt "#31407" msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds" msgstr "[B]KONFIGURIERE SKIN EINSTELLUNGEN[/B][CR][CR]Einrichten des Confluence Skin · Hinzufügen und entfernen der Home Menü Einträge[CR]Wechseln der Skin Hintergründe" msgctxt "#31408" msgid "[B]CONFIGURE PROGRAM SETTINGS[/B][CR][CR]Apply Flicker Filter Settings in Games · Setup Video mode Switching · Choose your Trainers folder · Set a Custom Dashboard path" msgstr "[B]KONFIGURIERE ADD-ONS[/B][CR][CR]Organisiere die installierten Add-ons · Installiere Add-ons von xbmc.org[CR]Add-on Einstellungen anpassen" msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" msgstr "Wähle Dein XBMC Benutzer Profil[CR]Zum Anmelden und Weitermachen" msgctxt "#31900" msgid "Weather Maps" msgstr "Wetterkarten" msgctxt "#31901" msgid "36 Hour Forecast" msgstr "36 Stunden Prognose" msgctxt "#31902" msgid "Hourly Forecast" msgstr "Stündliche Prognose" msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Wochenend Prognose" msgctxt "#31904" msgid "10 Day Forecast" msgstr "10 Tage Prognose" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Prognose" msgctxt "#31906" msgid "Maps & Video" msgstr "Karten & Video" msgctxt "#31907" msgid "Video Forecast [COLOR=grey2](Fullscreen Playback)[/COLOR]" msgstr "Video Prognose [COLOR=grey2](Vollbild Wiedergabe)[/COLOR]" msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Niederschlagswahrscheinlichkeit" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Lade Wetterbericht..." msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" msgstr "WETTER" msgctxt "#31951" msgid "PICTURES" msgstr "BILDER" msgctxt "#31953" msgid "VIDEOS" msgstr "VIDEOS" msgctxt "#31954" msgid "MOVIES" msgstr "FILME" msgctxt "#31955" msgid "TV SHOWS" msgstr "TV-SERIEN" msgctxt "#31956" msgid "MUSIC" msgstr "MUSIK" msgctxt "#31957" msgid "PROGRAMS" msgstr "PROGRAMME" msgctxt "#31958" msgid "PLAY DISC" msgstr "CD/DVD ABSPIELEN" msgctxt "#31959" msgid "SYSTEM" msgstr "SYSTEM"