# XBMC Media Center language file msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xbmc4xbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: buzz@exotica.org.uk\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc4xbox/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgctxt "#31000" msgid "Change Your" msgstr "Määritä" msgctxt "#31001" msgid "Love" msgstr "Pitää" msgctxt "#31002" msgid "Hate" msgstr "Inhoaa" msgctxt "#31003" msgid "Power Options" msgstr "Virta-asetukset" msgctxt "#31004" msgid "Working..." msgstr "Suoritetaan..." msgctxt "#31005" msgid "Hide Information" msgstr "Piilota tiedot" msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "Näkymän asetukset" msgctxt "#31007" msgid "Plugins" msgstr "Lisäosat" msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "Kokoruutu" msgctxt "#31020" msgid "Recently Added" msgstr "Viimeksi lisätyt" msgctxt "#31021" msgid "Video - Files" msgstr "Video - Tiedostot" msgctxt "#31022" msgid "Music - Files" msgstr "Musiikki - Tiedostot" msgctxt "#31023" msgid "Playing" msgstr "Toistaa" msgctxt "#31024" msgid "Page" msgstr "Sivu" msgctxt "#31025" msgid "Items" msgstr "Kohdetta" msgctxt "#31026" msgid "Misc Options" msgstr "Muut asetukset" msgctxt "#31027" msgid "Location" msgstr "Paikkakunta" msgctxt "#31028" msgid "Poster Wrap" msgstr "Julistekierto" msgctxt "#31029" msgid "Fanart" msgstr "Fanitaide" msgctxt "#31030" msgid "Full list" msgstr "Täysi lista" msgctxt "#31031" msgid "Pic Thumbs" msgstr "Kuva kuvake" msgctxt "#31032" msgid "Image Wrap" msgstr "Kuvakierto" msgctxt "#31033" msgid "Info" msgstr "Tiedot" msgctxt "#31040" msgid "Now Playing" msgstr "Nyt toistetaan" msgctxt "#31042" msgid "PLAYING" msgstr "TOISTETAAN" msgctxt "#31043" msgid "PAUSED" msgstr "TAUKO" msgctxt "#31044" msgid "FAST FORWARD" msgstr "KELAUS ETEENPÄIN" msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "KELAUS TAAKSEPÄIN" msgctxt "#31046" msgid "SEEKING" msgstr "HAKU" msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "Visualisoinnin esiasetukset" msgctxt "#31049" msgid "End Time" msgstr "Päättymisaika" msgctxt "#31050" msgid "Sort: Ascending" msgstr "Järjestä: Nousevasti" msgctxt "#31051" msgid "Sort: Descending" msgstr "Järjestä: Laskevasti" msgctxt "#31055" msgid "Open playlist" msgstr "Avaa toistolista" msgctxt "#31056" msgid "Save playlist" msgstr "Tallenna toistolista" msgctxt "#31057" msgid "Close playlist" msgstr "Sulje toistolista" msgctxt "#31058" msgid "System music files" msgstr "Musiikkitiedostot" msgctxt "#31059" msgid "Current playlist" msgstr "Nykyinen toistolista" msgctxt "#31060" msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." msgstr "Tämä tiedosto on pinottu, valitse osa jonka haluat toistaa." msgctxt "#31061" msgid "Current Selected" msgstr "Nyt valittuna" msgctxt "#31101" msgid "Home screen options" msgstr "Päävalikon asetukset" msgctxt "#31102" msgid "Background" msgstr "Tausta" msgctxt "#31103" msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" msgstr "Näytä \"Tauko\" kuvaesityksessä" msgctxt "#31104" msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]" msgstr "Toista esittelyt ikkunassa [COLOR=grey3](Videotiedot-ikkuna)[/COLOR]" msgctxt "#31106" msgid "Miscellaneous options" msgstr "Yleiset asetukset" msgctxt "#31107" msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" msgstr "Piilota tiedostojen nimistä luetut merkinnät [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" msgctxt "#31108" msgid "Hide Main Menu Buttons" msgstr "Piilota päävalikon painikkeet" msgctxt "#31109" msgid "Enable Custom Background" msgstr "Päävalikon taustakuvat" msgctxt "#31110" msgid "Background path:" msgstr "Muokkaa taustakuvaa päävalikon painikkeelle" msgctxt "#31111" msgid "Hide" msgstr "Piilota" msgctxt "#31112" msgid "Options" msgstr "Asetukset" msgctxt "#31113" msgid "Single Image" msgstr "Yksittäinen kuva" msgctxt "#31114" msgid "Multi Image" msgstr "Vaihtuva kuva" msgctxt "#31115" msgid "Customizer" msgstr "Mukautus" msgctxt "#31117" msgid "Show Recently added Videos" msgstr "Näytä viimeksi lisätyt videot" msgctxt "#31118" msgid "Home Page Programs Submenu [COLOR=grey2](enter 'plugin folder' e.g. SVN Repo Installer)[/COLOR]" msgstr "Päävalikon Ohjelmat-alivalikko" msgctxt "#31119" msgid "Hide Background Fanart" msgstr "Piilota taustan fanitaide" msgctxt "#31120" msgid "BUTTON LABEL" msgstr "PAINIKKEEN TEKSTI" msgctxt "#31122" msgid "Weather Page" msgstr "Sääsivu" msgctxt "#31123" msgid "Use \"Posters\" instead of \"Banners\" for TV Shows" msgstr "Käytä TV-ohjelmilla \"Juliste\"-näkymää" msgctxt "#31124" msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" msgstr "Näytä taustalla \"Nyt katsellaan\"-video" msgctxt "#31125" msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization" msgstr "Näytä taustalla \"Nyt kuunnellaan\"-visualisointi" msgctxt "#31126" msgid "Play TV theme songs in video library [COLOR=grey3](XBMC/scripts/tvtunes)[/COLOR]" msgstr "Toista TV-tunnusmusiikit videokirjastossa (TvTunes-lisäosa)" msgctxt "#31127" msgid "TvTunes" msgstr "TvTunes" msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" msgstr "Sanoitukset" msgctxt "#31132" msgid "Lyrics Script" msgstr "Sanoitukset-lisäosa" msgctxt "#31133" msgid "Subtitles Script" msgstr "Tekstitykset-lisäosa" msgctxt "#31134" msgid "Home Page Videos Submenu [COLOR=grey2](enter 'plugin folder' e.g. YouTube)[/COLOR]" msgstr "Päävalikon Videot-alivalikko" msgctxt "#31135" msgid "Home Page Music Submenu [COLOR=grey2](enter 'plugin folder' e.g. GrooveShark)[/COLOR]" msgstr "Päävalikon Musiikki-alivalikko" msgctxt "#31136" msgid "Home Page Pictures Submenu [COLOR=grey2](enter 'plugin folder' e.g. Picasa)[/COLOR]" msgstr "Päävalikon Kuvat-alivalikko" msgctxt "#31140" msgid "Music OSD" msgstr "Musiikki-OSD" msgctxt "#31141" msgid "Video OSD" msgstr "Video-OSD" msgctxt "#31200" msgid "Shortcuts" msgstr "Pikavalinnat" msgctxt "#31201" msgid "Categories" msgstr "Kategoriat" msgctxt "#31202" msgid "Show Cast" msgstr "Näytä näyttelijät" msgctxt "#31203" msgid "Choose Your Song" msgstr "Valitse kappale" msgctxt "#31204" msgid "Section Links" msgstr "Valinta linkit" msgctxt "#31205" msgid "Lyrics Source" msgstr "Sanoitusten lähde" msgctxt "#31300" msgid "Current Temp" msgstr "Tämänhetkinen säätila" msgctxt "#31301" msgid "Last Updated" msgstr "Viimeksi päivitetty" msgctxt "#31302" msgid "Menu" msgstr "Valikko" msgctxt "#31303" msgid "Data provider" msgstr "Tietojen tarjoaja" msgctxt "#31304" msgid "Picture" msgstr "Kuva" msgctxt "#31305" msgid "No Disc Media Detected" msgstr "Levyä ei löytynyt" msgctxt "#31306" msgid "Eject" msgstr "Avaa asema" msgctxt "#31307" msgid "Hide Fanart" msgstr "Piilota fanitaide" msgctxt "#31308" msgid "Movie Details" msgstr "Elokuvan tiedot" msgctxt "#31309" msgid "Memory Used:" msgstr "Käytetty muisti:" msgctxt "#31310" msgid "Track Number" msgstr "Kappalenumero" msgctxt "#31311" msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" msgstr "Fanitaide kuvaa[CR][CR]ei ole saatavilla[CR][CR]Klikkaa asettaaksesi" msgctxt "#31312" msgid "Current Scraper" msgstr "Nykyinen hakupaikka" msgctxt "#31313" msgid "Choose a Scraper" msgstr "Valitse hakupaikka" msgctxt "#31314" msgid "Content Scanning Options" msgstr "Sisällön hakuasetukset" msgctxt "#31315" msgid "Basic" msgstr "Perus" msgctxt "#31317" msgid "Set Fanart Path" msgstr "Polku" msgctxt "#31318" msgid "Small Fanart" msgstr "Pieni fanitaide" msgctxt "#31319" msgid "Selected Profile" msgstr "Valittu profiili" msgctxt "#31320" msgid "Last Logged In" msgstr "Viimeksi kirjauduttu" msgctxt "#31321" msgid "Karaoke Song Selector" msgstr "Karaoke kappaleen valinta" msgctxt "#31322" msgid "Aired" msgstr "Esitetty" msgctxt "#31323" msgid "Latest Movies" msgstr "Uusimmat elokuvat" msgctxt "#31324" msgid "Latest Episodes" msgstr "Uusimmat jaksot" msgctxt "#31325" msgid "Playlist Options" msgstr "Toistolistan asetukset" msgctxt "#31326" msgid "Created" msgstr "Luotu" msgctxt "#31327" msgid "Resolution" msgstr "Resoluutio" msgctxt "#31328" msgid "Recently Added" msgstr "Viimeksi lisätty" msgctxt "#31329" msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" msgstr "[B]Ajastus[/B] [COLOR=grey2] - Aikaa järjestelmän sammuttamiseen[/COLOR]" msgctxt "#31330" msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" msgstr "Paina painiketta katsoaksesi[CR][CR]elokuvaesittelyn" msgctxt "#31331" msgid "Album Details" msgstr "Albumin tiedot" msgctxt "#31351" msgid "Pause" msgstr "Tauko" msgctxt "#31352" msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" msgctxt "#31353" msgid "Fast Forward" msgstr "Kelaa eteenpäin" msgctxt "#31354" msgid "Rewind" msgstr "Kelaa taaksepäin" msgctxt "#31355" msgid "Movie menu" msgstr "Elokuvavalikko" msgctxt "#31356" msgid "Download Subtitles" msgstr "Lataa tekstitykset" msgctxt "#31390" msgid "Skin default" msgstr "Ulkoasun oletus" msgctxt "#31391" msgid "Skin default with no Caps" msgstr "Ulkoasun oletus ilman isoja kirjaimia" msgctxt "#31392" msgid "Arial based" msgstr "Arial pohjainen" msgctxt "#31400" msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" msgstr "[B]Muokkaa käyttöliittymän asetuksia[/B][CR][CR]Vaihda ulkoasua · Vaihda kieliasetuksia · Aseta tiedostolistauksen asetukset[CR]Aseta ruudunsäästäjä" msgctxt "#31401" msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" msgstr "[B]Muokkaa video-asetuksia[/B][CR][CR]Hallitse videokirjastoa · Aseta videotoiston asetukset · Vaihda videolistauksen asetuksia[CR]Aseta tekstitysasetukset" msgctxt "#31402" msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" msgstr "[B]Muokkaa musiikki-asetuksia[/B][CR][CR]Hallitse musiikkikirjastoa · Aseta musiikkitoiston asetukset · Vaihda musiikkilistauksen[CR]asetuksia · Aseta kappaleen lähetysasetuksia · Aseta karaoke-asetukset" msgctxt "#31403" msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" msgstr "[B]Muokkaa kuva-asetuksia[/B][CR][CR]Aseta kuvalistauksen asetukset · Määritä kuvaesityksiä" msgctxt "#31404" msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" msgstr "[B]Muokkaa sää-asetuksia[/B][CR][CR]Aseta kolme kaupunkia joista noudetaan säätiedot" msgctxt "#31405" msgid "[B]CONFIGURE NETWORK SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" msgstr "[B]Muokkaa verkkoasetuksia[/B][CR][CR]Aseta XBMC:n ohjaus UPNP:n ja HTTP:n kautta · Määritä tiedostojen jako[CR]Aseta internet-asetukset" msgctxt "#31406" msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" msgstr "[B]Muokkaa järjestelmän asetuksia[/B][CR][CR]Aseta ja kalibroi näyttö · Määritä äänilähtö · Aseta kauko-ohjaus[CR]Aseta sähkönsäästöasetukset · Ota debuggaus käyttöön · Muokkaa pääkäyttäjän lukituksia" msgctxt "#31407" msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds" msgstr "[B]Muokkaa ulkoasun asetuksia[/B][CR][CR]Aseta Confluence-ulkoasun asetukset · Lisää ja poista päävalikon kohteita[CR]Vaihda ulkoasun taustakuvia" msgctxt "#31408" msgid "[B]CONFIGURE PROGRAM SETTINGS[/B][CR][CR]Apply Flicker Filter Settings in Games · Setup Video mode Switching · Choose your Trainers folder · Set a Custom Dashboard path" msgstr "[B]Muokkaa lisäosia[/B][CR][CR]Hallitse asennettuja lisäosia · Valitse ja asenna lisäosia xbmc.org:sta[CR]Muokkaa lisäosien asetuksia" msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" msgstr "Valitse XBMC-käyttäjäprofiili[CR]kirjautuaksesi sisään" msgctxt "#31900" msgid "Weather Maps" msgstr "Sääkartat" msgctxt "#31901" msgid "36 Hour Forecast" msgstr "36 tunnin ennuste" msgctxt "#31902" msgid "Hourly Forecast" msgstr "Tunneittainen ennuste" msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Viikonlopun ennuste" msgctxt "#31904" msgid "10 Day Forecast" msgstr "10 paivän ennuste" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Ennuste" msgctxt "#31906" msgid "Maps & Video" msgstr "Kartat & Video" msgctxt "#31907" msgid "Video Forecast [COLOR=grey2](Fullscreen Playback)[/COLOR]" msgstr "Videoennuste [COLOR=grey2](Kokoruututila)[/COLOR]" msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Sateen mahdollisuus" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Noudetaan ennusteen tietoja..." msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" msgstr "SÄÄ" msgctxt "#31951" msgid "PICTURES" msgstr "KUVAT" msgctxt "#31953" msgid "VIDEOS" msgstr "VIDEOT" msgctxt "#31954" msgid "MOVIES" msgstr "ELOKUVAT" msgctxt "#31955" msgid "TV SHOWS" msgstr "TV-OHJELMAT" msgctxt "#31956" msgid "MUSIC" msgstr "MUSIIKKI" msgctxt "#31957" msgid "PROGRAMS" msgstr "OHJELMAT" msgctxt "#31958" msgid "PLAY DISC" msgstr "TOISTA LEVY" msgctxt "#31959" msgid "SYSTEM" msgstr "JÄRJESTELMÄ"