# XBMC Media Center language file msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC-Addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-08 00:55+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" msgctxt "#31000" msgid "Change Your" msgstr "تغيير" msgctxt "#31001" msgid "Love" msgstr "حب" msgctxt "#31002" msgid "Hate" msgstr "كراهية" msgctxt "#31003" msgid "Power Options" msgstr "خيارات الطاقة" msgctxt "#31004" msgid "Working..." msgstr "...جاري التشغيل" msgctxt "#31005" msgid "Hide Information" msgstr "إخفاء المعلومات" msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "خيارات العرض" msgctxt "#31007" msgid "Plugins" msgstr "الملحقات" msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "شاشة كاملة" msgctxt "#31009" msgid "Total Duration" msgstr "" msgctxt "#31020" msgid "Recently Added" msgstr "أضيفت مؤخرا" msgctxt "#31021" msgid "Video - Files" msgstr "الفيديو - ملفات" msgctxt "#31022" msgid "Music - Files" msgstr "الموسيقى - ملفات" msgctxt "#31023" msgid "Playing" msgstr "يشتغل الان" msgctxt "#31024" msgid "Page" msgstr "عناصر" msgctxt "#31025" msgid "Items" msgstr "صفحة" msgctxt "#31026" msgid "Misc Options" msgstr "خيارات متنوعه" msgctxt "#31027" msgid "Location" msgstr "الموقع" msgctxt "#31028" msgid "Poster Wrap" msgstr "ملصق التفاف" msgctxt "#31029" msgid "Fanart" msgstr "Fanart" msgctxt "#31030" msgid "Full list" msgstr "قائمة كاملة" msgctxt "#31031" msgid "Pic Thumbs" msgstr "مصغرات الصورة" msgctxt "#31032" msgid "Image Wrap" msgstr "صورة التفاف" msgctxt "#31033" msgid "Info" msgstr "معلومات" msgctxt "#31040" msgid "Now Playing" msgstr "يشتغل الان" msgctxt "#31042" msgid "PLAYING" msgstr "يشتغل الان" msgctxt "#31043" msgid "PAUSED" msgstr "متوقف" msgctxt "#31044" msgid "FAST FORWARD" msgstr "تقديم سريع" msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "إرجاع" msgctxt "#31046" msgid "SEEKING" msgstr "" msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "التصور المسبقة" msgctxt "#31049" msgid "End Time" msgstr "وقت الانتهاء" msgctxt "#31050" msgid "Sort: Ascending" msgstr "الفرز:تصاعدي" msgctxt "#31051" msgid "Sort: Descending" msgstr "الفرز:تنازلي" msgctxt "#31055" msgid "Open playlist" msgstr "فتح قائمة التشغيل" msgctxt "#31056" msgid "Save playlist" msgstr "حفظ قائمة التشغيل" msgctxt "#31057" msgid "Close playlist" msgstr "إغلاق قائمة التشغيل" msgctxt "#31058" msgid "System music files" msgstr "ملفات موسيقى النظام" msgctxt "#31059" msgid "Current playlist" msgstr "قائمة التشغيل الحالية" msgctxt "#31060" msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." msgstr ".هذا الملف مكدس، حدد الجزء الذي تريد تشغيله" msgctxt "#31061" msgid "Current Selected" msgstr "مختارة حاليا" msgctxt "#31101" msgid "Home screen options" msgstr "خيارات الصفحة الرئيسية" msgctxt "#31102" msgid "Background" msgstr "الخلفية" msgctxt "#31103" msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" msgstr "إظهار \"إيقاف مؤقت\" في عرض شرائح الصور" msgctxt "#31104" msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]" msgstr "[COLOR=grey3] (صندوق حوار معلومات الفيديو فقط)[/COLOR]تشغيل مقطع الفيديو في نافذة" msgctxt "#31106" msgid "Miscellaneous options" msgstr "خيارات متنوعة" msgctxt "#31107" msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" msgstr "[COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]إخفاء وضع علامة القراءة من أسماء الفيديو" msgctxt "#31108" msgid "Hide Main Menu Buttons" msgstr "إخفاء أزرار القائمة الرئيسية" msgctxt "#31109" msgid "Enable Custom Background" msgstr "خلفيات الوسائط" msgctxt "#31110" msgid "Background path:" msgstr "تعديل خلفية نوع الوسائط" msgctxt "#31111" msgid "Hide" msgstr "إخفاء" msgctxt "#31112" msgid "Options" msgstr "خيارات" msgctxt "#31113" msgid "Single Image" msgstr "صورة واحدة" msgctxt "#31114" msgid "Multi Image" msgstr "عدة صورة" msgctxt "#31115" msgid "Customizer" msgstr "مخصص" msgctxt "#31116" msgid "Show Recently added Albums" msgstr "" msgctxt "#31117" msgid "Show Recently added Videos" msgstr "إظهار الفيديوات المضافة مؤخراً" msgctxt "#31118" msgid "Home Page Programs Submenu [COLOR=grey2](enter 'plugin folder' e.g. SVN Repo Installer)[/COLOR]" msgstr "القائمة الفرعية لقائمة البرامج الرئيسية" msgctxt "#31119" msgid "Hide Background Fanart" msgstr "Fanart إخفاء خلفية" msgctxt "#31120" msgid "BUTTON LABEL" msgstr "علامة الزر" msgctxt "#31122" msgid "Weather Page" msgstr "صفحة الطقس" msgctxt "#31123" msgid "Use \"Posters\" instead of \"Banners\" for TV Shows" msgstr "استخدام \"ملصقات\" بدلا من \"لافتات\" للمسلسلات التلفزيونية" msgctxt "#31124" msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" msgstr "إظهار خلفية \"التشغيل الآن\" للفيديو" msgctxt "#31125" msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization" msgstr "إظهار خلفية \"التشغيل الآن\" للتصور" msgctxt "#31126" msgid "Play TV theme songs in video library [COLOR=grey3](XBMC/scripts/tvtunes)[/COLOR]" msgstr "(TvTunes ملحق) تشغيل أغاني سمة التلفزيون في مكتبة الفيديو" msgctxt "#31127" msgid "TvTunes" msgstr "TvTunes" msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" msgstr "كلمات الأغاني" msgctxt "#31129" msgid "Hide Fanart in full screen visualization" msgstr "" msgctxt "#31132" msgid "Lyrics Script" msgstr "ملحق كلمات الأغاني" msgctxt "#31133" msgid "Subtitles Script" msgstr "ملحق الترجمات" msgctxt "#31134" msgid "Home Page Videos Submenu [COLOR=grey2](enter 'plugin folder' e.g. YouTube)[/COLOR]" msgstr "القائمة الفرعية لقائمة الفيديو الرئيسية" msgctxt "#31135" msgid "Home Page Music Submenu [COLOR=grey2](enter 'plugin folder' e.g. GrooveShark)[/COLOR]" msgstr "القائمة الفرعية لقائمة الموسيقى الرئيسية" msgctxt "#31136" msgid "Home Page Pictures Submenu [COLOR=grey2](enter 'plugin folder' e.g. Picasa)[/COLOR]" msgstr "القائمة الفرعية لقائمة الصور الرئيسية" msgctxt "#31137" msgid "Show Search button" msgstr "" msgctxt "#31140" msgid "Music OSD" msgstr "عرض الموسيقى على الشاشة" msgctxt "#31141" msgid "Video OSD" msgstr "عرض الفيديو على الشاشة" msgctxt "#31200" msgid "Shortcuts" msgstr "اختصارات" msgctxt "#31201" msgid "Categories" msgstr "الفئات" msgctxt "#31202" msgid "Show Cast" msgstr "إظهار الرواية" msgctxt "#31203" msgid "Choose Your Song" msgstr "اختر أغنيتك" msgctxt "#31204" msgid "Section Links" msgstr "روابط ذات صلة" msgctxt "#31205" msgid "Lyrics Source" msgstr "مصدر كلمات الأغنية" msgctxt "#31206" msgid "Found" msgstr "" msgctxt "#31207" msgid "Find More Items" msgstr "" msgctxt "#31208" msgid "Upcoming Episodes" msgstr "" msgctxt "#31240" msgid "Addon" msgstr "" msgctxt "#31241" msgid "Addons" msgstr "" msgctxt "#31250" msgid "Plugin" msgstr "" msgctxt "#31251" msgid "Plugins" msgstr "" msgctxt "#31260" msgid "Configure" msgstr "" msgctxt "#31271" msgid "Apps" msgstr "" msgctxt "#31272" msgid "Emulators" msgstr "" msgctxt "#31300" msgid "Current Temp" msgstr "درجة الحرارة الحالية" msgctxt "#31301" msgid "Last Updated" msgstr "اخر تحديث" msgctxt "#31302" msgid "Menu" msgstr "القائمة" msgctxt "#31303" msgid "Data provider" msgstr ": مزود البيانات" msgctxt "#31304" msgid "Picture" msgstr "الصور" msgctxt "#31305" msgid "No Disc Media Detected" msgstr "لم يتم الكشف عن قرص وسائط" msgctxt "#31306" msgid "Eject" msgstr "إخراج" msgctxt "#31307" msgid "Hide Fanart" msgstr "Fanart إخفاء" msgctxt "#31308" msgid "Movie Details" msgstr "تفاصيل الفلم" msgctxt "#31309" msgid "Memory Used:" msgstr "الذاكرة المستخدمة:" msgctxt "#31310" msgid "Track Number" msgstr "رقم المسار" msgctxt "#31311" msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" msgstr "انقر الزر للتعيين[CR][CR]غير متوفرة[CR][CR]Fanart صورة" msgctxt "#31312" msgid "Current Scraper" msgstr "Current Scraper" msgctxt "#31313" msgid "Choose a Scraper" msgstr "Choose a Scraper" msgctxt "#31314" msgid "Content Scanning Options" msgstr "خيارات فحص المحتوى " msgctxt "#31315" msgid "Basic" msgstr "أساسي" msgctxt "#31317" msgid "Set Fanart Path" msgstr "Fanart تعيين مسار" msgctxt "#31318" msgid "Small Fanart" msgstr "Fanart صغيرة" msgctxt "#31319" msgid "Selected Profile" msgstr "الملف الشخصي المحدد" msgctxt "#31320" msgid "Last Logged In" msgstr "آخر تسجيل دخول في" msgctxt "#31321" msgid "Karaoke Song Selector" msgstr "محدد أغاني الكاريوكي" msgctxt "#31322" msgid "Aired" msgstr "المبث" msgctxt "#31323" msgid "Latest Movies" msgstr "أحدث الأفلام" msgctxt "#31324" msgid "Latest Episodes" msgstr "أحدث الحلقات" msgctxt "#31325" msgid "Playlist Options" msgstr "خيارات قائمة التشغيل" msgctxt "#31326" msgid "Created" msgstr "أنشئ" msgctxt "#31327" msgid "Resolution" msgstr "الدقة" msgctxt "#31328" msgid "Recently Added" msgstr "أضيف مؤخراً" msgctxt "#31329" msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" msgstr "[COLOR=grey2] إغلاق النظام تلقائيا في - [/COLOR][B]!تعيين مؤقت[B]" msgctxt "#31330" msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" msgstr "مقطع الفلم [CR][CR] انقر على الزر لتشغيل" msgctxt "#31331" msgid "Album Details" msgstr "تفاصبل الألبوم" msgctxt "#31351" msgid "Pause" msgstr "توقيف مؤقت" msgctxt "#31352" msgid "Stop" msgstr "توقف كامل" msgctxt "#31353" msgid "Fast Forward" msgstr "تقديم سريع" msgctxt "#31354" msgid "Rewind" msgstr "ترجيع" msgctxt "#31355" msgid "Movie menu" msgstr "قائمة الفلم" msgctxt "#31356" msgid "Download Subtitles" msgstr "تحميل الترجمات" msgctxt "#31390" msgid "Skin default" msgstr "الخلفية الاإفتراضية" msgctxt "#31391" msgid "Skin default with no Caps" msgstr "Skin default with no Caps" msgctxt "#31392" msgid "Arial based" msgstr "Arial based" msgctxt "#31400" msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" msgstr "[B]تكوين إعدادات المظهر[/B][CR][CR]تغيير الخلفية · تعيين اللغة والمنطقة · تغيير خيارات قائمة الملف[CR]ضبط شاشة التوقف" msgctxt "#31401" msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" msgstr "[B]تكوين إعدادات الفيديو[/B][CR][CR]إدارة مكتبة الفيديو · تعيين خيارات تشغيل الفيديو · تغيير خيارات قائمة الفيديو[CR]تعيين خطوط الترجمة" msgctxt "#31402" msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" msgstr "[B]تكوين إعدادات الموسيقى[/B][CR][CR]إدارة مكتبة الموسيقي · تعيين خيارات تشغيل الموسيقى · تغيير خيارات قائمة الموسيقى · تعيين خيارات الكارويوكي" msgctxt "#31403" msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" msgstr "[B]تكوين إعدادات الصور[/B][CR][CR]ضبط عرض الشرائح · تغيير خيارات قائمة الصور" msgctxt "#31404" msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" msgstr "[B]تكوين إعدادات الطقس[/B][CR][CR]تعيين ثلاث مدن لجمع معلومات عن الطقس" msgctxt "#31405" msgid "[B]CONFIGURE NETWORK SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" msgstr "[B]تكوين إعدادات شبكة الاتصال[/B][CR][CR] HTTP و UPnP عبرXBMC ضبط تحكم · تكوين ملف تقاسم[CR]تعيين خيارات الوصول إلى الإنترنت" msgctxt "#31406" msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" msgstr "[B]تكوين إعدادات النظام[/B][CR][CR]ضبط المعايرة والعرض· تكوين مخرج الصوت · ضبط التحكم عن بعد[CR]تعيين خيارات توفير الطاقة · تمكين التصحيح · ضبط القفل الرئيسي " msgctxt "#31407" msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds" msgstr "[B]تكوين إعدادات الخلفيات [/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · أضف وإزالة عناصر القائمة الرئيسية[CR]تغيير الخلفيات" msgctxt "#31408" msgid "[B]CONFIGURE PROGRAM SETTINGS[/B][CR][CR]Apply Flicker Filter Settings in Games · Setup Video mode Switching · Choose your Trainers folder · Set a Custom Dashboard path" msgstr "[B]تكوين الملحقات [/B][CR][CR]xbmc.org إدارة الملحقات المثبتة · تصفح وتثبيت الملحقات من[CR] تعديل إعدادت الملحق" msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" msgstr "للدخول والإستمرارا [CR]XBMC حدد ملفك الشخصي الخاص بـ" msgctxt "#31800" msgid "Select content to search for..." msgstr "" msgctxt "#31801" msgid "Enter content search string..." msgstr "" msgctxt "#31802" msgid "Content search cancelled!" msgstr "" msgctxt "#31803" msgid "No search string provided!" msgstr "" msgctxt "#31804" msgid "Content not selected!" msgstr "" msgctxt "#31805" msgid "User request..." msgstr "" msgctxt "#31806" msgid "New search" msgstr "" msgctxt "#31900" msgid "Weather Maps" msgstr "خرائط الطقس" msgctxt "#31901" msgid "36 Hour Forecast" msgstr "36 hour توقعات طقس" msgctxt "#31902" msgid "Hourly Forecast" msgstr "توقعات الطقس لكل ساعة" msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "توقعات طقس نهاية الأسبوع" msgctxt "#31904" msgid "10 Day Forecast" msgstr "10 Days توقعات طقس" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "توقعات الطقس" msgctxt "#31906" msgid "Maps & Video" msgstr "الخرائط والفيديو" msgctxt "#31907" msgid "Video Forecast [COLOR=grey2](Fullscreen Playback)[/COLOR]" msgstr "[COLOR=grey2](Fullscreen Playback)[/COLOR]توقعات الطقس فيديو" msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "فرصة هطول الأمطار" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "...جلب معلومات توقعات الطقس" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" msgstr "" msgctxt "#31951" msgid "PICTURES" msgstr "" msgctxt "#31952" msgid "LIVE TV" msgstr "" msgctxt "#31953" msgid "VIDEOS" msgstr "" msgctxt "#31954" msgid "MOVIES" msgstr "" msgctxt "#31955" msgid "TV SHOWS" msgstr "" msgctxt "#31956" msgid "MUSIC" msgstr "" msgctxt "#31957" msgid "PROGRAMS" msgstr "" msgctxt "#31958" msgid "PLAY DISC" msgstr "" msgctxt "#31959" msgid "SYSTEM" msgstr ""